Los puertorriqueños tenemos la mala costumbre de mezclar el ingles con el español a la hora de hablar. Quizás sea por la influencia que tiene Estados Unidos con nosotros desde hace ya tantos años, para ser especifica desde 1898. A pesar de que el español es una lengua muy completa optamos por sustituir una palabra con otra. Ejemplos de estas palabras que cambiamos muy a menudo son estacionamiento por parking o compras por shopping. Yo les exhorto a cada uno de los puertorriqueños que utilizen el español como debe ser sin sustituir unas palabras con otras.
¿Que sera del español si continuamos así?
El "Spanglish" en Puerto Rico
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Happiness is a Cookie in Both Hands. Con tecnología de Blogger.




0 Comentarios, Deja el tuyo tambien ( ^ . ~ ):
Publicar un comentario